4 июн. 2009 г.

Как гашиш прокрался в английский язык из глубины веков

Вы не знаете, что такое гашиш? Я в принципе тоже. Мне только известно, что его делают из конопли и он является сильным наркотиком с возможным формированием зависимости. Но в моем повествовании этот наркотик занимает ведущую роль, так как он стал основой интересного и не совсем приятного слова в английском языке.

Наркотики медленно убивают человека - в этом спору нет. Вдобавок к разрушению своего тела и разума, под влиянием наркотиков человек может совершить ужасные вещи: от мелкого воровства до мерзкого убийства. Погружаясь в другую реальность и погружая свой рассудок в тьму, объятый наркотиком человек способен на поступки, которые чужды нормальному с психической точки зрения человеку. Убийство - самый страшное из подобных проявлений.

Во времена крестовых походов христианские войска из Европы получали серьезный отпор от местного населения, живущего в на территории сегодняшней Сирии, Палестины и Иордании. В те времена существовала группа или, скорее, секта молодой по тем временам мусульманской религии, которая объединялась идеей святой войны против иноверцев. Под влиянием наркотических веществ, преимущественно гашиша, члены этой радикальной группы совершали убийства высокопоставленных военных из рядов крестоносцев. Подобные группы камикадзе существовали также в Индии, где их целью было устранение руководства враждебных сторон. Членов этих сект, которые жертвовали собой под влиянием наркотика, прозвали hashshashin-ы, от hashish - гашиш.

Как вы, наверное, догадались hashshashin остался в английском в виде assassin, n - убийца, с производными - assassination, n - убийство, assassinate, vt - убивать. До сих пор слово assassin и его производные сохранили свое основное значение - убийство высокопоставленного лица или известной личности. Этим то оно отличается от синонимов murder, n; homicide, n; killing, n.

e.g. John Lennon's assassin is Mark Chapman.

Этим неприятным и зловещим словом хочу начать рубрику об этимологии слов и выражений в английском языке. Этимологические экскурсы встречались в рубрике вопросов-ответов. Но начиная с этого поста они будут публиковаться под ярлыком etymology.