4 окт. 2010 г.

Не суди об акценте другого...да не осудят тебя

Пару месяцев назад я затронул тему акцентов в английском языков на примере англичанки, которая на одном дыхании попыталась (даже очень успешно) сказать одно и то же по-английски с различным произношением. На днях я убедился, что тема акцентов в английском не нова в интернете. Даже очевидно, что имитация акцентов становится национальным видом спорта в Великобритании - Youtube кишит домашними или полу-профессиональными видео людей, которые выставляют свои акцентоимитационные умения на показ. Скажу честно, мне интересно наблюдать за такими сценами – в них есть что-то свежее, занятное и поучительное. С другой стороны британцы, наверное, единственные, которых живо интересует вопрос с каким акцентом используется их язык. В других англоязычных странах, которые по воле судьбы не стали колыбелью становления английского, а приняли его в сегодняшнем виде с потоком англосаксонских завоевателей, переселенцев, иммигрантов, ссыльных и т.д., не замечается подобной тенденции. Например, американцам все равно с каким акцентом с ними говорят. В смысле, им все равно, что с акцентом. А ещё догадываться, откуда родом человек, говорящий с этим акцентом, вообще полная ерунда. Пусть этим занимаются остроумные британцы :)

Несмотря на толику критики по отношению к акцентоимитаторам (словцо-то меткое и использованное с умыслом), предлагаю ролик тинейджера из Лондона, в котором он умудрился побить рекорд предыдущего ролика на целых 3 акцента. Местами получается смешно. Местами нецензурно и грубо. Но, по-моему, послушать стоит, как „они” смотрят на всех „других”. Понравился этот ролик за прямоту парня – он признается, что он - не профессионал и что сделал видео на забаву друзьям.


Понравилось? Если нет, тогда смотрите ниже. Здесь в игру вступает тяжёлая артиллерия в лице Питера Селлерза – комедийного актёра, для которого имитирование было куском хлеба. Но он не переступает границу приличия и комически обрабатывает только акценты „двоюродных” или „троюродных” братьев (имею ввиду местные акценты и, разве что, акценты Северной Америки).


В качестве десерта, хочу привести отрывок из популярного телешоу Еллен (Ellen DeGeneres), где можно убедиться воочию, что разница между американским и британским английским существует на уровне произношения и, конечно же, использования и понимания различных специфичных слов.


После всего этого могу сказать, что тема акцентов ещё далеко не закрыта :)