23 февр. 2012 г.

О языках с юмором

Всем будущим полиглотами на заметку - краткая история происхождения языков:

 Как придумали английский язык:
— Пусть букв будет немного, все они простые. Пусть гласные читаются как попало.
— И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов!

Французский язык:
— Пусть половина букв будет читаться бог знает как, а другой половины вообще не будет!
— "Шапки" сверху не забудь.

Итальянский язык:
— Пусть все слова будут заканчиваться на гласные!
— И руками будем махать. Жарко ведь!

Испанский язык:
— Поприкалываемся над итальянским языком?

Русский язык:
— А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
— Приставки и суффиксы не забудь!

Болгарский язык:
— Поприкалываемся над русским языком?
— Точно! Будем разговаривать как русские дети.

Польский язык:
— Будем говорить по-славянски, но по западноевропейским правилам!

Немецкий язык:
— А зачем нам пробелы?
— Букв добавь! Заглавных не забудь.

Китайский язык:
— А давай вместо слов использовать звуки природы!
— Смотри какую я ерунду нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Точно! Будет стол!

Японский язык:
— А давай говорить все звуки с одной интонацией?
— Как собака лает. Чтобы все боялись!

Не мое это произведение. Нашел на каком-то развлекательном сайте.

По-моему, здесь приводится интересный подход к языкам - как слышим, так и оцениваем :)

19 февр. 2012 г.

Открытки ко дню Св. Валентина

День Св. Валентина (14 февраля) воздигнули на уровень международного праздника. Я же считаю этот праздник коммерческим - продается атрибутика, люди ходят в кино и рестораны, покупают цветы и подарки, т.д. Ну да и ладно. Праздник праздником, и каждый в праве праздновать или не праздновать этот день.

Мне же нравятся открытки, которые вдруг появляются в канун 14 февраля. Но не те красные и алые сердца, а оригинальные по своему сюжету и посланиям.

Предлагаю взглянуть на несколько валентинок начала 20 века: прикольные сюжеты и пожелания. Кстати, они на английском, что в тему блога.






PS: Я нашел эти открытки на этом сайте. По-моему, будет идейно скачать какую-то старенькую открытку, распечатать ее в фотолаборатории или на цветном принтере и подарить по соответствующему поводу человеку, изучающему английский.

18 февр. 2012 г.

22 идеи в изучении английского языка

Предлагаю 22 идеи, которые, как я надеюсь, помогут вам учить английский веселее и плодотворнее.

1) Прикрепите карточки с английскими словами повсюду в вашей квартире/доме. Важно, чтобы карточки были расположены на уровне глаз в самых посещаемых местах вашего жилища: кухня, ванная, место, где храните пульт телевизора, у кровати.

2) Наклейте этикетки с названиями предметов на английском языке на соответствующие предметы в вашем жилище. 

3) Переключитесь на слушание музыки на английском языке. Не ленитесь найти текст полюбившейся вам песни и перевести его.

16 февр. 2012 г.

Главные трудности английской грамматики

Вы, наверное, согласитесь со мной, что грамматика - скучный предмет. Но без освоения грамматики трудно продвигаться в изучении английского языка. Грамматика создает фундамент знаний о языке и помогает понять логику отношений между единицами речи в новом языке.

Я уже говорил в одном из предыдущих постов, что главная трудность в изучении грамматики английского для носителя русского языка заключается в структуре языка Шекспира. Английский - аналитический язык. В нем слово передает лексическое значение, а грамматическое значение выражается вне слова при помощи порядка слов в предложении, служебных слов, и, даже, интонации.


Русский, в котором изобилуют причастия, суффиксы, окончания, является синтетическим языком, где грамматические значения выражаются в пределах слова. Эти структурные различия стоят в основе трудного освоения грамматики противоположного языка.

Заручившись таким введением, мне хотелось бы составить небольшой список трудностей в изучении английской грамматики с точки зрения русского языка. Сразу же оговорюсь, что этот список основан сугубо на моем мнении, которое может отличаться от вашего.

12 февр. 2012 г.

Поговорим о формах английских времен


По-моему, пониманием времен английского языка - отличный способ тренировать логическое мышление. Знание английских времен позволяют видеть действие во времени не только по принципу его завершенности или незавершенности, а также по характеру данного действия в определенный момент времени.

Система времен современного английского языка построена на положении действия во времени с упором на состояние действия в определенном промежутке временного отрезка. Некоторые русскоязычные пособия по изучению английского предлагают создавать аналогию с русским видом глагола (совершенный/несовершенный вид), что только представляет и так трудно понимаемую категорию времени в английском языке в не самом лучшем свете. Главная разница, по-моему, состоит в том, что в русском приходится часто прибегать к контексту для полного понимания значения времени. И даже этого не будет всегда достаточно. В английском, же, достаточно взглянуть на форму глагола, чтобы понять расположение действия, выраженного этим глаголом, во временном континууме.

Например:
Отец Саши уже вернулся из деловой поездки, и мы все пойдем сегодня в кино. 
Отец Саши вернулся из деловой поездки вчера вечером.
Отец Саши вернулся из деловой поездки перед нашим вчерашним приходом. 
Саша объяснил, что его отец вернулся из деловой поездки.

В данных примерах простой взгляд на грамматические формы глагола “вернуться” не дадут нам ответ на вопрос, какое действие когда произошло без дополнительной информации, которую мы черпаем из контекста. Наше счастье в том, что мы “чувствуем” разницу путем анализа смысла выражения. То есть, нам (русскоязычным) приходится прибегать к дополнительной мысленной активности (даже если это происходит на подсознательном уровне).

Формы английских времен носят в себе больше смысловой информации, чем в русском языке. Например, Present Perfect говорит о том, что действие закончилось, а кроме того эффект от этого действия чувствуется в настоящем времени. Говоря другими словами, при простом взгляде на have done вне контекста, мы понимаем, что действие закончилось, но оно все же имеет отношение к настоящему моменту. Мы также понимаем, что это действие предшествовало другому реальному и потенциальному действию. Такую же информацию мы не получаем от форм русских глаголов. В русском приходится “включать” немного другие мыслительные процессы для понимания смысла.

Давайте переведем выражения про Сашиного отца на английский для наглядности:

Sasha’s father has already returned from his business trip and we are all going to movies today. 
(форма глагола return говорит, что факт возвращения отца Саши связан с настоящим или будущим временем)

Sasha’s father returned from his business trip in the evening yesterday. 
(форма глагола return в этом случае помогает понять, что действие (возвращение отца) осуществилось в период времени, который отрезан от настоящего момента (yesterday))

Sasha’s father had returned from his business trip before our yesterday visit. 
(здесь становится ясно, что возвращение отца произошло перед другим действием в прошедшем времени (before our visit))

Sasha explained that his father had returned from his business trip. 
(здесь также ясно, что возвращение отца произошло перед тем, как Саша рассказал об этом))

В конце оговорюсь, что подобный анализ форм английских времен стоит выполнять только после того, как вы полностью освоили способы формирования этих времен.

Еще в тему:
Passive Voice – с чем его едят? 
Present Indefinite или все-таки не Indefinite?

--------------------------




10 февр. 2012 г.

История английского языка за 10 минут

Подробно и с юмором. Настоятельно рекомендую:


Части тела - Parts of the Body

Предлагаю вспомнить название частей тела на английском языке:





Еще парочка видео на эту же тематику. Я их выложил по той причине, что некоторые картинки, служащие примерами, чересчур уж "живые". Особенно в видео с дядечкой из Канады (видео с закамерным голосом). А может это стратегия для лучшего запоминания?





5 февр. 2012 г.

Сегодня Super Bowl!

Все каналы ящиков настроены на спортивную волну, холодильники забиты пивом, бургерами, чипсами, улицы опустели - сегодня, 5 февраля, Америка в предвкушении новой игры Super Bowl.

Если вы не слышали, что такое Супер Боул, загляните сюда. Поищу и я сайт, где транслируют это чудо в живую.

Chevy Sonic - сумасбродство

Песня хорошая, но я так и не понял, зачем делать из такой машины оркестр на колесах. Тесно, сердито и относительно дешево (клип, наверное, обошелся недешево).