13 апр. 2015 г.

8 английских идиом с "привкусом"

Мы уже поговорили подробно о кухонной лексике в английском. Дополняя эту тему, добавлю несколько идиом с "привкусом".

Ладно, не буду мудрить. Вот 8 идиом, в которых используются слова, означающие продукты питания. Перевод на русский прилагается под иллюстрациями!


egg head - интеллектуал, умник / эрудит
big cheese - важная персона, "шишка"


couch potato - лежебока, сидень; домосед
tough cookie - грубый тип, хулиган


top banana - вожак, лидер
bad apple - негодяй, подлец


sour grapes - притворщик, лицемер
lemon law - "лимонный" закон (закон о недоброкачественной продукции, согласно которому производитель обязан обменять товар или компенсировать его стоимость покупателю", обычно - закон о некачественных автомобилях)

Комментариев нет:

Отправить комментарий