30 дек. 2016 г.

Виды мяса животных и птиц на английском языке

Даже если кухня не ваша сильная сторона, названия видов мяса в русском языке не приводят вас в заблуждение. Все известно, что мясо коровы - говядина; мясо свиньи - свинина; мясо поросенка - поросятина; мясо коня - конина; мясо оленя - оленина. Все логично и очень просто: название мяса происходит от названия животного (исключение: говядина). В английском языке дела обстоят не так просто. Давайте разбираться в мясных делах английского языка.


27 дек. 2016 г.

Части тела человека на английском языке

В данном уроке английского языка поговорим о нашем теле. Мы повторим основную лексику, а также попрактикуем произношение. В конце урока мы выучим несколько полезных английских выражений, в которых используются части тела. На все у вас уйдет около 20 минут (включительно просмотр видео). Надеюсь, что вы проведет это время с пользой!


18 дек. 2016 г.

Все секреты английской конструкции Used to + infinitive

Не буду скрывать: я обожаю английскую конструкцию used to +инфинитив глагола. Сам не могу понять почему. Может потому, что английский язык предоставляет еще одну возможность отойти от скучных правил образования прошедших времен? А может потому, что некоторые реалии жизни не получается засунуть в тесные рамки грамматических правил? Пусть ученые дают ответы на подобные вопросы, а мы разберемся когда и как использовать конструкцию used to вкупе с инфинитивом глагола.


4 дек. 2016 г.

Устойчивые речевые конструкции или 60+ английских коллокаций

Что такое “коллокация” или “collocation” спросите, прочитав заголовок данного поста? Отвечу: collocations - грамматически и лексически правильные словосочетания, которые звучат правильно для носителей данного языка. Такие выражения состоят из 2-3 слов, которые употребляются вместе.

В русском языке существует множество подобных устойчивых выражений. Например: “принять душ” или “съехать с квартиры”.

В английском языке, как и в русском, таких выражений тьма-тьмущая. Например, a fast train (скорый поезд), но a quick shower (быстрый душ). Если поменять fast и quick местами, эти выражения (a quick train / a fast shower) прозвучат неестественно на английском языке.