25 нояб. 2015 г.

7 новых слов в английском языке

Давайте обсудим слова-новинки, которые, если не вошли в обиход в этом году, стали чаще использоваться в последнее время. Предлагаю на ваш суд 7 новых слов, которые я встретил в англоязычной прессе за последнее время.


Не знаю, если эти слова уже внесены в соответствующие словари или нет. Но думаю, что, получив достаточную популярность из-за употребления их по отношению к некоторым реалиям нашего времени, данным словам суждено оказаться в словарях, если не навсегда, то, хотя бы, временно.

staycation, n – отпуск, проведенный дома. От stay + vacation.

e.g. Where did you go for vacation? Nowhere. It was a staycation for me.

Происхождение: Из-за экономического кризиса, который бушевал несколько лет назад, многим североамериканцам пришлось проводить отпуска дома в попытке сэкономить финансы в экономически нестабильное время.

frenemy, n – человек, который прикидывается другом, но является врагом или недоброжелателем.

От friend + enemy.

e.g. Be careful with him. He always blackmouths you behind your back. He is your frenemy.

Происхождение: Это слово известно с конца 70-х прошлого века, но его популярность начала набирать силу только за последние пару лет.

catastrophize, v – пессимистически преувеличивать, думать только о самом плохом.

e.g. You could fight with your phobias by reducing catastrophizing about everything.
Происхождение: Данное слово используется в изучении эмоций в психологии.

tweetup, n – встреча людей, организованная через Твиттер, „твиттник”.

e.g. What are you up to today? I am going to attend a tweetup tonight.

Происхождение: Популярный сервис Twitter стал местом, где можно договориться о встречи или организовать мероприятие. По аналогии с meet up.

defriend, v – перестать дружить (преимущественно, когда идет речь о Facebook)

e.g. Can you imagine she has accepted my invite on facebook and defriended me in a matter of seconds?

Происхождение: В Facebook-е действие добавления кого-то к списку друзей называется to friend someone, а удаление из списка будет, соответственно, to defriend.

freemium, n – бизнес модель компаний-разработчиков программного обеспечения, когда основной пакет предлагается бесплатно всем пользователям, а дополнительные опции предлагаются за определенную цену.

e.g. What antivirus do you use on your computer? I always go for avast! It’s a freemium.

Происхождение: От free + premium.

overthink, v – „перемудрить”, думать о чем-то слишком долго.

e.g. Try not to overthink the whole thing. Keet it as simple as possible.

Происхождение: От think over – обдумывать.

Если у вас есть другие подобные слова-новинки, милости прошу поделиться в комментариях.

2 комментария:

  1. Добрый день! Спасибо за интересные статьи!..Вопрос не по теме, но с недавних пор мучает:) Скажите, пожалуйста, а как правильно говорить What time is it? или What time it is?
    В школе учили первому варианту, но недавно услышал где-то, что правильный- второй. Чему верить? Спасибо!Павел.

    ОтветитьУдалить
  2. Грамматически правильный вариант вопроса: what time is it? В косвенной речи инверсия исчезает: He is asking her what time it is.

    ОтветитьУдалить