9 мар. 2018 г.

20 важных цветных идиом в английском языке

Мы получаем более 80% информации об окружающем нас мире через глаза. Такая человеческая особенность нашла отражение в нашей речи: мы любим использовать цветные слова и выражения. Например: «красный денек», «красное словцо», «белое пятно на карте мира».

Английский тому не исключение. Английский богат на выражения, в которых используются описания ситуаций при помощи «визуальных» слов. Ведь использования названий цветов – самых быстрый способ придать выражению сильную зрительную ассоциацию.


8 янв. 2018 г.

Разница между Realize и Understand

У русского глагола «понимать» такое большое количество значений, что, к сожалению, они не умещаются в компактное значение одного английского глагола understand. Русское «понимать» может означать: полагать, думать, истолковывать, осознавать, ощущать. Отсюда русское «понимать» может проявить себя в английском как: think, understand, realize, imagine, interpret, perceive, sense, be aware.

В нашем рассказе мы затронем только два английских глагола, которые встречаются достаточно часто в переводах глагола «понимать» в значениях - истолковывать, разобраться, понять, осознавать. Мы поговорим о разнице между английскими глаголами realize и understand. Значения данных глаголов схожие, но разнице всегда есть место.