Показаны сообщения с ярлыком American. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком American. Показать все сообщения

5 мая 2015 г.

15 слов с разными значениями в британском и американском английском

Я уже рассказывал о том, что в английском одни и те же слова могут описывать различные по значению предметы или действия в зависимости от того, по какую сторону Атлантического океана находится носитель английского языка. Тем не менее, на тему британского и американского английского можно говорить и писать до бескрайности. Добавлю еще один пост на данную тему.


Сегодня предлагаю на ваш суд 15 английских слов, которые имеют различные значения в Великобритании и США. Переводить эти слова не буду, так как их смысл понятен из иллюстраций. Источник данных иллюстраций - сайт Bigstock. Поехали...

6 окт. 2012 г.

Американский и британский английский: слово одно - значения разные

Любой изучающий английский язык знает о существовании разницы между британским и американским английским буквально с первых занятий. Главной причиной появления различий между этими двумя вариантами английского остается их становление и развитие в относительной изоляции друг от друга на продолжении достаточно долгого времени. Сюда также стоит добавить различные реалии обеих стран (США и Британии), а также наличие множества местных диалектов.

В связи с всем этим в обоих вариантах английского языка существуют различные слова, называющие одни и те же предметы и описывающие идентичные явления.

Но, по-моему, труднее приходится в случаях, когда одно и то же слово означает различные вещи или когда под одним и тем же словом подразумеваются различные явления.

Ниже привожу юмористическую инфографику о тех некоторых словах, смысл которых понимается различно в двух странах.


Еще:


Американизмы: угроза самобытности английского языка?
Из моей коллекции метких английских выражений
Разговорник для американцев