8 авг. 2009 г.

А вам так преподавали английский?



Из коллекции метких выражений – 2

Как-то на досуге я полистал мой походный блокнот, куда я записывал меткие выражения и забавные словечки, которые приходилось слышать во время работы переводчиком. Сегодня блокнот опять попал в поле моего зрения. Полистав его, я решил выложить еще парочку-другую словестных находок на страницы блога. 

5 авг. 2009 г.

Вы спрашивали – 9. Часть первая.

Подошло время ответить на накопившиеся в комментах вопросы. Так как последних набралось приличное количество, данную сессию вопросов-ответов разделю на две части. В первой отвечу на общие вопросы, а на вопросы из второй части буду отвечать отдельными постами.

Вопрос: Что входит в понятие Down Under и откуда пошло это название?
Ответ: Во-первых, для тех, кто не знает, Down Under - своебразная кличка Австралии. Такое название зеленый континент приобрел благодаря своему географическому положению. На всех картах мира Австралия находится в самом низу, под экватором. Отсюда и down и under.

Вопрос: Как сейчас правильно произносить слово "often", со звуком [t] или без него, как учили раньше?
Ответ: Североамериканцы, с которыми я нахожусь в "тесном" контакте, предпочитают полную форму ['oftn]. Так как нас учили (без "т") слышал пару раз от англичан.

Вопрос: Как правильно сказать: The brick works in our town is very old или are very old? А если имеются ввиду не один, а несколько заводов, как сделать мн. число от works?
Ответ: В качестве одного завода будет is. e.g. The brick works is the only working facility in our town.

Сделать множественное число лучше использованием синонима, где можно разграничить ед. и мн. число. Например: brick manufacturing group of companies или brick manufactures.

Вопрос: Зачем нужно слово would в первой части вот такого предложения: If you would agree to marry him, I would be happy?
Ответ: Не знаю, из какого контекста вы "вырвали" этот пример. Но, по-моему, синтаксическая постановка предложения противоречит правилам английской грамматики. Правильнее было бы сказать: If you agreed to marry him, would I be happy?. Но это сухая истина грамматики. Если пойти путем описания чувств и эмоций, ваш вариант вполне жизнеспособный. Только тут would после if приобретает свое исконное значение "желать, хотеть" и теряет безликое значение модальности. В переводе получится "Если ты по воле своей выйдешь замуж за него, где будет счастье мое?" Как видите, мне удалось сохранить поэтический стиль в переводе. Обычно would с сильно проявленным значением желания появляется в поэтической или эмоционально-газетном стиле речи.

Вопрос: А какие слова англ. яз. вы бы отнесли к самым ценным, т. е. без которых никак нельзя обойтись?
Ответ: Глагол to be. Он основа английского. Помимо него я считаю все чисто английские слова (коротенькие типа get, sit, set) ценными и полезными в общении.

Вопрос: Николаич, какие слова английского языка самые красивые по звучанию и наиболее неожиданные с вашей точки зрения?
Ответ: Мне нравятся слова с перепадами звонких и глухих согласных. Эти два слова не используются часто, но мне нравится их звучание: bamboozle, v и flabbergasted, adj. Эти слова обладают звуковыми сочетаниями, которые не совсем характерны для английского, но, в тоже самое время, носителям языка они не кажутся чужими. А вам звучание каких слов нравится?

Вопрос: Посоветуйте, пожалуйста, как работать с аудиокнигой?
Ответ: При работе с аудиокнигой я бы отметил три главных метода, которые служат для разных целей:

1) Слушание с целью понять содержание всей книги или ее части (главы, например). В этом случае на первый план выходит процесс осмысливания. Вы слушаете, отмечаете важные моменты, а затем пересказываете своими словами, воспроизводя вереницу событий, или описываете все на письме. При таком слушании вы нацеливаетесь на содержание аудиотекста и только содержание.

2) Слушание с целью воспроизведения отрезков текста на слух. При такой поставке задачи слушатель нацеливается на запоминание небольших отрезков речи, чтобы позже их повторить на слух с той же интонацией и произношением. Содержание всего пассажа играет меньшую роль, чем повторение слов диктора.

3) Слушание с целью выявить новые слова и выражения. Слушая диктора, вы пытаетесь определить новую лексику на слух. Смысл услышанного может ускользнуть (оно так часто и происходит).

Но в таком виде эти методы трудно воплотить в практику, так как часто один метод переплетается в той или иной мере с другим.

Вопрос: Что означает выражение Mister Fixit?
Ответ: Мастер на все руки.

Вопрос: Никак не могу понять выражение get under one's skin. В песнях часто встречается. Разъясните, пожалуйста. Спасибо.
Ответ: get under one's skin означает досаждать, нервировать, "доставать" (Как бы вы перевели на английский песню Аварии "Заколебал"? :) ). Аналогия идет от насекомых, которые могу забраться под кожу и вызвать неприятный зуд. Я видел частичное использование выражения в названии альбома канадской певицы Авриль Лавинь - Under my skin. Тут, вероятно, идет речь о чем-то, что не дает ей покоя, что сидит у нее "под кожей".

Вопрос: Николаич, к вам вопрос, как к лингвисту: как в языкознании называются слова типа wanna, gotta, kinda? Очень интересно знать.
Ответ: Это редуцированные формы, которые используются, чтобы передать на письме сливание глагола с глаголом или с частицей в быстрой разговорной речи.
e.g. I coulda talked to her = I could have talked to her.
e.g. Dontcha ya see? = Don't you see?

Вопрос: Подскажите, пожалуйста, как перевести выражение knocked up. В словарях не нашли, наверное, это американский сленг. Спасибо.
Ответ: Если сленг и, к тому же, американский, тогда это "залететь" или "залет" (нежелательная беременность).

Еще:
Вы спрашивали 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

Ответы на загадки:

1) Take me from there, and I end up here.
Ответ: Буква "t" - путем удаления буквы t из слова there получим here.

2) Which one of the words in this sentence is misspelled?
Ответ: Misspelled. Тут ответ содержался в тексте загадки, который построен двусмысленно: Какое слово в предложении написано с ошибкой? vs. Какое слово в предложении misspelled? Правильное написание misspelt.

3) I know a word of letters three, add two and fewer there will be?
Ответ: Few. Опять же ответ в тексте - ...добавим две буквы получим слово fewer. Значит в начале было слово из трех букв - few.

4) Joe's mom had four kids: Nickel, Dime, Quarter and who is the fourth?
Ответ: Joe. Если у мамы Joe было четверо детей, Joe - один из них.

5) Look at me one way and I weigh a whole lot; turn me around and you’ll see that I am not.
Ответ: Ton. С одной стороны посмотрев, убедимся в ее тяжести, а взглянув наоборот (с другой стороны слова) получаем отрицание not.

6) I start going and end up doing, I finish everything, and conclude nothing. What am I?
Ответ: Буква "g". Ею начинается слово going, заканчивается слово doing. Она в конце слова everything и завершает слово nothing.

7) The man who made it doesn't want it. The man who bought it doesn't need it. The man who needs it doesn't know it. What is it?
Ответ: гроб (coffin/ casket). Тот, кто его мастерит, ему не хочется им воспользоваться. Тот, кто его покупает, покупает его не для себя. А тот, кому он нужен, об этом уже не подозревает.

Немного черного юморка в конце. Но как без юмора.

Всем участникам, которые ответили правильно на вопросы этой небольшой викторины, я отправил электронную версию книги Dictionary of Contemporary Slang. Словарь далек от полного, но в нем вы найдете множество забавных примеров современного сленга в Англии и США. Тем, кто ответили неправильно на часть вопросов, я также отправил данный словарь. Усилие того стоило!

2 авг. 2009 г.

Загадки на выходные

Предлагаю несколько загадок. Ответы будут в комментариях через пару дней. Все загадки (не)стандартные. Желательно не гуглить ответы :) Read the riddles attentively! The answers are there, in the text...

1) Take me from there, and I end up here.
2) Which one of the words in this sentence is misspelled?
3) I know a word of letters three, add two and fewer there will be?
4) Joe's mom had four kids: Nickel, Dime, Quarter and who is the fourth?
5) Look at me one way and I weigh a whole lot; turn me around and you’ll see that I am not.
6) I start going and end up doing, I finish everything, and conclude nothing. What am I?

И в завершении:

7) The man who made it doesn't want it. The man who bought it doesn't need it. The man who needs it doesn't know it. What is it?

Хотите небольшой приз от меня в виде интересной электронной книги (конечно же, связанной с изучением английского)? Oтправляйте ваши ответы на guerrillaineu@gmail.com до 5 августа. Всем правильно ответившим отправлю книгу по электронной почте. Дерзайте :)