14 мар. 2009 г.

Работа с текстом при изучении английского

Чтение текста на английском (книги, статьи, заметки, т.д.) – важная часть процесса изучения языка. Напечатанный текст, как и устная речь, является богатейшим ресурсом в изучении слов, словосочетаний, способов выражения. Поэтому, с текстом необходимо серьезно работать. Чтение на английском должно быть не только медленным скольжением взгляда по строкам, а напряженной работой мозга. Результатом этой работы станет приобщение к правильному воспроизведению выражений на данном языке, как в речи, так и на письме.


В изучении английского в качестве иностранного языка чтение любого текста отличается от чтения на родном русском. Если на русском смысл быстро “доходит” при чтении публицистики и художественного текста (я не говорю о сложной технической литературе), то при чтении английского текста аллофонам (то есть всем тем, кому английский не родной) приходится серьезно “напрягаться”. Часто смысл некоторых слов ускользает, некоторые понятия не совсем знакомы, а бывают слова, которые просто не понять – ну, не знаю этого слова, скажет читающий. Такие препятствия создают определенный тип чтения, когда читающему необходимо дольше обычного осмысливать прочитанное.

Что ж…раз приходится напрягать извилины при чтении на английском, давайте посмотрим, как можно это делать продуктивно.

Во-первых, с самого начала стоит настроить себя на то, что чтение будет сопряжено с умственным усилием. Не получится завалиться на диван и забыть обо всем происходящем вокруг, погрузившись в книжку. Придется взять словарь, карандаш и блокнот или тетрадь для записей.

Во-вторых, необходимо приказать себе прилагать усилие для поиска каждого незнакомого слова в словаре и, желательно, записать его в тетрадку. Но главное не просто записать слово и поскакать дальше по странице, а выписать его с предшествующим и следующим словом – как будто вы вырываете кусок текста. Кстати, это и есть пресловутый контекст (Помните, что говорили учителя английского: “Запоминай слово в контексте”?).

В-третьих, читайте дважды: первый раз собирая незнакомые слова, а затем, узнав их значение, прочитайте текст еще раз, чтобы осмыслить его содержание.

Сложно… Верю, что сложно. Но такое чтение принесет огромную пользу: у вас в запасе готовые “куски” языка .

Помните, что ваше главное оружие: словарь, карандаш/ручка/фломастер и тетрадь плюс терпение и усидчивость.

Кстати, в некоторых учебниках по английскому авторы предлагают готовые тексты, с указанием полезных и употребительных “кусков” языка, которые стоило бы запомнить. Вот какие тексты вы можете найти в известных учебниках Headway. В статье об Уолте Диснее вы найдете множество выделенных слов и словосочетаний. Совсем даже неплохо!

Первая часть статьи:


Вторая часть статьи:


Еще:
Длинные и короткие слова
Комиксы и английский