29 июл. 2009 г.

Дать волю чувствам...

Я не открою секрет, сказав, что умение красиво описать свои чувства делает из человека приятного и интересного собеседника.

Умение владеть родным языков по всей его ширине и длине (эх, бескрайние просторы русского с его синонимами, нюансами и скрытыми значениями) отличный козырь при поступлении в вуз, на работу, т. д. Я не говорю о природной болтливости, а о правильном подборе слов, которые следуют логической вереницей, прямо описывая мысли говорящего...

Примерно в этом ключе я начинал уроки, на которых планировал представить новую лексику. Хотя нет...Вру. Подобные занятия я начинал со старого анекдота:

Возвращается колхозник Ваня из Парижа, сажает свою Машку за стол:
- Ну, Мань, Париж - это полный атас! На Фефелеву башню забираюсь - Мань, иттит твою мать! Налево посмотришь - иттит твою мать, Мань! Направо глянешь - Мань, иттит мать!... Вперед, назад - ... Мань, иттит твою мать!... Ты чего плачешь-то, Мань? - Красотища какая!


Из песни слов не выкинешь! Косность языка проблема многих, тем паче когда идет речь о неродном языке. Часто приходится встречать людей, которые отлично говорят на английском, но их словарный запас чрезвычайно беден. Им приходится прибегать к одним и тем же словам из-за незнания других. Разговор с такими людьми может привести к паранойе - начинаешь считать сколько раз он/она произнесут "кодовое" слово. А тема разговора? А ну ее! Подсчет интереснее.

Добро, перехожу к теме сегодняшнего поста. Сначала небольшой рассказ девушки в качестве наглядного пособия:

I kind of liked Jack when we first met. However, although my friends said they had found him attractive, I did not fancy him at all. He invited me out and I must admit I was tempted by his sports car in the first place. Not himself. But I enjoyed spending time with him. He fascinated me with his stories of his travels around the world. Something mysterious about his past also attracted me. Moreover, we were both very keen on sailing. Soon I realized I'd fallen in love with him. His sense of humor really appealed to me and I was captivated by his gift for poetry. Now, two years later, I simply adore him and I cannot understand how come I did not fall for him the moment I first set eyes on him. He is a very caring person, fond of animals and small children. He is also affectionate and loving towards me. He is passionate about the causes he believes in and the people he cares for. I hope we'll always worship each other as much and be as devoted to our life together as we are now.

Как видите, девушка живо описала свою любовь к парню. В таком маленьком пассаже он сумела употребить почти две дюжины слов, которые красочно говорят об ее чувстве.

Помимо вышеприведенных слов, описывающих положительное отношение к другим, предлагаю еще парочку-другую, связанных с чувствами:

look forward to smth. / doing smth - ожидать (с приятным предвкушением)
e.g. I am looking forward to going to England, but I am dreading the flight.

long for smth - сильно желать
e.g. I am back from my vacation and I am already longing for my weekend.

can't wait to do smth - ожидать с нетерпением
e.g. I can't wait to see my friend coming back from the army.

В противовес глаголам желания/ожидания, добавлю парочку негативных глаголов. Здесь основное значение "ненавидеть, сильно не любить":

loathe, v - когда-то я уже вспоминал название фильма Fear and Loathing in Las Vegas. Он тут для примера еще раз.

detest, v - I detest your guts, he shouted in rage. (тут именно detest - простое hate будет обладать слабой экспрессивностью в таком контексте).

hate, v - думаю, пример не нужен.

Добавлю сюда: cannot support / cannot bear / cannot stand - не выносить.

Еще в общий котел негативизма:

repel, v: His attitude repels me.
disgust, v: The paintings of the war disgusted me immensely.
revolt, v: I was revolted by the way he addressed me at the meeting.

Вот такие они любовь и ненависть, шагающие нога в ногу, рука в рука, щека в щеку :)

Еще:

Поговорим о языке любви
Если все сложилось после свадьбы
Hate - “НЕНАВИДИМ” ПО-РАЗНОМУ